đặt chuyện
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Inventer des histoires, raconter des mensonges : "đặt chuyện" signifie créer de toutes pièces une histoire, un récit qui n'est pas vrai, souvent dans l'intention de tromper, de nuire ou de plaisanter.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Đừng có đặt chuyện! (N'invente pas d'histoires !)
- Nó thích đặt chuyện để trêu mọi người. (Il/Elle aime inventer des histoires pour taquiner les gens.)
- Hắn đặt chuyện nói xấu đồng nghiệp. (Il a inventé des histoires pour médire d'un collègue.)
Utilisations avancées
- "đặt chuyện bịa đặt" : inventer des histoires de manière flagrante, fabriquer de fausses informations.
- Bài báo đó chỉ toàn là đặt chuyện bịa đặt. (Cet article n'est fait que d'histoires inventées de toutes pièces.)
Variantes et mots apparentés
- Bịa chuyện (verbe) : inventer des histoires, fabriquer des mensonges. (Synonyme très proche).
- Thêu dệt (verbe) : enjoliver, broder une histoire (souvent en ajoutant des détails faux).
- Bịa đặt (verbe) : forger, inventer (des faits, des accusations).
Synonymes
- Inventer : créer par l'imagination.
- Forger : fabriquer de faux récits ou documents.
- Mentir : dire quelque chose de faux. (Note : "mentir" est plus général, tandis que "đặt chuyện" implique souvent la création d'un scénario ou d'une anecdote).
Expressions idiomatiques liées
- Đặt điều : (expression similaire) colporter des ragots, dire du mal de quelqu'un en inventant.
- Cô ấy hay đặt điều nói xấu người khác. (Elle a souvent tendance à colporter des ragots pour dire du mal des autres.)
- inventer des histoires